Представляем точный текст композиции "Второе послевоенное танго" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Булат Окуджава. Наша коллекция содержит детально проверенные слова песни, включая скрытые метафоры, отсылки и эмоции, вложенные автором. Лирика «Второе послевоенное танго» — это не просто строчки, а история, которую Булат Окуджава передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани любимого трека.
Булат Окуджава - "Второе послевоенное танго"
F#m Hm
Не сольются никогда зимы долгие и лета.
C#7 F#m C#7 F#m
У них разные привычки, и совсем несхожий вид.
F#m F#7 Hm
Неизменно на земле две дороги, та, и эта -
F#m C#7 F#m
Та - натруживает ноги, эта сердце бередит.
F#7 Hm
Эта женщина в окне, в платье розового цвета,
E7 A E7 A
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
C#7 D
Потому что у нее две дороги, та и эта -
Hm F#m C#7 F#m
Та - прекрасна, но напрасна. Это видимо всерьез.
Хоть разбейся, хоть умри - не найти верней ответа,
И куда бы наши страсти нас с тобой не завели,
Неизменно впереди две дороги, та и эта -
Без которых невозможно, как без неба и земли.
Эта женщина в окне, в платье розового цвета,
Утверждает, что в разлуке невозможно жить без слез.
Потому что у любви две дороги, та и эта -
Та - прекрасна, но напрасна. Это видимо всерьез.
Посмотрите другие песни артиста/группы Булат Окуджава »
Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Булат Окуджава. Возможно, вы заметите, как лирика «Второе послевоенное танго» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «Второе послевоенное танго» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.