Представляем точный текст композиции "The Farmer s Daughter" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Four Non Blondes. Наша коллекция содержит детально проверенные слова песни, включая скрытые метафоры, отсылки и эмоции, вложенные автором. Лирика «The Farmer s Daughter» — это не просто строчки, а история, которую Four Non Blondes передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани любимого трека.
Four Non Blondes - "The Farmer s Daughter"
Written by Brian Wilson.
I could come from miles away
Aint got (aint got, aint got)
No place to stay (place to stay, place to stay)
Glad to (glad to, glad to)
Help you plow your fields (help you plow, help you plow)
Farmers daughter (farmers daughter, farmers daughter)
Might be (might be, might be)
Just a couple of days (couple of days, couple of days)
Clean up (clean up, clean up)
Rest and on my way (on my way, on my way)
Thank you (thank you, thank you)
And Im must obliged (much obliged, much obliged)
Farmers daughter (farmers daughter, farmers daughter)
Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmmmm
Mmmm-mmm-mmm-mmm-mmmmm
So long (so long, so long)
Better leave your land (leave your land, leave your land)
Many thanks (many thanks, many thanks)
It was mighty grand (mighty grand, mighty grand)
I do (hope to, hope to)
Hope to see you again (see you again see you again)
Farmers daughter (farmers daughter, farmers daughter)
Oh oh
Farmers daughter (farmers daughter, farmers daughter)
Oh oh
Farmers daughter (farmers daughter, farmers daughter)
Посмотрите другие песни артиста/группы Four Non Blondes »
Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Four Non Blondes. Возможно, вы заметите, как лирика «The Farmer s Daughter» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «The Farmer s Daughter» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.