Представляем точный текст композиции "Сердце мое сердце" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Давид Тухманов. Наша коллекция содержит детально проверенные слова песни, включая скрытые метафоры, отсылки и эмоции, вложенные автором. Лирика «Сердце мое сердце» — это не просто строчки, а история, которую Давид Тухманов передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани любимого трека.
Давид Тухманов - "Сердце мое сердце"
; - Neue Liebe, neues Leben
;Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
; перевод с немецкого В.Левика
Сердце, сердце, что случилось?
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду,
Как попало ты в беду?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Ах, спасите! Ах, спасите!
Я сегодня сам не свой.
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмаком кокетки!
Как позор такой снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Сердце, сердце! Ах, что случилось?
Как попало ты в беду?
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedranget dich so sehr?
Посмотрите другие песни артиста/группы Давид Тухманов »
Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Давид Тухманов. Возможно, вы заметите, как лирика «Сердце мое сердце» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «Сердце мое сердце» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.