Представляем точный текст композиции "Radical Sleep (Jorma Kaukonen)" и глубже погружаем в смыслы творчества артиста Kaukonen Jorma. Наша коллекция содержит детально проверенные слова песни, включая скрытые метафоры, отсылки и эмоции, вложенные автором. Лирика «Radical Sleep (Jorma Kaukonen)» — это не просто строчки, а история, которую Kaukonen Jorma передаёт через ритм и интонации. Изучайте переводы, оригинальные версии и толкования, чтобы раскрыть все грани любимого трека.
Kaukonen Jorma - "Radical Sleep (Jorma Kaukonen)"
Well, my dream girl from Manarus,
Said her name was pain;
Her body was a cloud,
And her best friend was her vein.
Were leanin on a wall,
Slidin into night;
Ready for a fall to paradise;
I gave her radical sleep,
A rocket to ride;
She was back at misty dawn,
She was back....
Well, my China country girl,
Was feigning phoney sleep;
Repulsing eyes that look of all evil,
Ran so deep.
Well now leaning on a wall,
Sliding into night,
Ready for a fall to Paradise;
I gave her radical sleep,
A rocket to ride,
She was back at misty dawn;
She was back at misty dawn.
Well, now my pale blue girl;
From Bankok, ahhh;
Turned blue in the moonlight;
Face full of chills,
From eternitys lovelight.
Were leaning on a wall,
Sliding into night,
Ready for a fall to Paradise;
I gave her radical sleep,
A rocket to ride,
I gave her radical sleep,
A rocket to ride,
I gave her radical sleep,
A rocket to ride,
She was back at misty dawn;
She was back
She was back at misty dawn.
1984 Copyright Relix Records
Посмотрите другие песни артиста/группы Kaukonen Jorma »
Содержание трека помогает не только запомнить любимые строки, но и ощутить связь с Kaukonen Jorma. Возможно, вы заметите, как лирика «Radical Sleep (Jorma Kaukonen)» перекликается с вашим опытом, или найдёте ответы на давние вопросы. Эта страница создана для ценителей музыки: здесь вы сохраните текст для личного использования, поделитесь им с друзьями или используете в творчестве. Погружайтесь в мир слов композиции «Radical Sleep (Jorma Kaukonen)» — каждая строчка здесь обретает новый смысл.